Le petit lapin et le loup

Petite histoire
Difficulté : Facile
Marquer comme lu
خَرَجَ أَرْنَبٌ صَغِيرٌ مِنَ الْبَيْتِ.

Un petit lapin sortit de la maison.

Kharaja arnabun ṣaghīrun mina l-bayti.

دَخَلَ الْأَرْنَبُ الْغَابَةَ.

Le lapin entra dans la forêt.

Dakhala l-arnabu l-ghābata.

رَأَى ذِئْبًا، فَخَافَ وَرَجَعَ إِلَى الْبَيْتِ.

Il vit un loup, alors il eut peur et retourna à la maison.

Ra’ā dhi’ban, fa khāfa wa rajaʿa ilā l-bayti.

خرج أرنب صغير من البيت في الصَّبَاحِ.

Un petit lapin sortit de la maison le matin.

Kharaja arnabun ṣaghīrun mina l-bayti fī ṣ-ṣabāḥi.

دخل الأرنب الغابة، ومَشَى بين الشَّجَرِ.

Le lapin entra dans la forêt et marcha entre les arbres.

Dakhala l-arnabu l-ghābata, wa mashā bayna sh-shajari.

رأى ذئبا كَبِيرًا، فخاف ورجع بِسُرْعَةٍ إلى البيت.

Il vit un grand loup, alors il eut peur et retourna vite à la maison.

Ra’ā dhi’ban kabīran, fa khāfa wa rajaʿa bisurʿatin ilā l-bayti.

خرج أرنب صغير من البيت في الصباح، وهو فَرْحَانُ.

Un petit lapin sortit de la maison le matin, et il était content.

Kharaja arnabun ṣaghīrun mina l-bayti fī ṣ-ṣabāḥi, wa huwa farḥānu.

دخل الغابة ومشى بين الشجر، ثم وَقَفَ عند شَجَرَةٍ.

Il entra dans la forêt, marcha entre les arbres, puis s’arrêta près d’un arbre.

Dakhala l-ghābata wa mashā bayna sh-shajari, thumma waqafa ʿinda shajaratin.

رأى ذئبا كبيرا خَلْفَ الشجرة، فخاف وهَرَبَ إلى البيت.

Il vit un grand loup derrière l’arbre, alors il eut peur et s’enfuit vers la maison.

Ra’ā dhi’ban kabīran khalfa sh-shajarati, fa khāfa wa haraba ilā l-bayti.

خرج أرنب صغير من البيت في الصباح، وهو فرحان.

Un petit lapin sortit de la maison le matin, et il était content.

Kharaja arnabun ṣaghīrun mina l-bayti fī ṣ-ṣabāḥi, wa huwa farḥānu.

دخل الغابة ومشى بين الشجر، ثم وقف عند شجرة.

Il entra dans la forêt, marcha entre les arbres, puis s’arrêta près d’un arbre.

Dakhala l-ghābata wa mashā bayna sh-shajari, thumma waqafa ʿinda shajaratin.

رأى ذئبا كبيرا خلف الشجرة، فخاف وهرب سريعا إلى البيت.

Il vit un grand loup derrière l’arbre, alors il eut peur et s’enfuit vite vers la maison.

Ra’ā dhi’ban kabīran khalfa sh-shajarati, fa khāfa wa haraba sarīʿan ilā l-bayti.

Marquer comme lu
Retour en haut